Páginas

miércoles, 7 de diciembre de 2011

“Hacemos el balance de lo bueno y malo, cinco minutos antes de la cuenta atrás…”

Por la Biblioteca de la Fundación Rei Afonso Henriques
En estos días en los que estamos acabando el año, nos encontramos realizando Dossiers sobre 2011, Memorias, etc…como dice la canción de Mecano, “hacemos el balance de lo bueno y malo..” en nuestro caso por supuesto siempre bueno.


Este trabajo supone recopilar todo lo que hemos realizado a lo largo del año para presentar tanto a nuestra organización interna como al público general. Esta información a principios de 2012 la colgaremos en la web para que todos puedan ver cuales han sido nuestras actividades a lo largo de este año.
El caso es que realizando este trabajo releo los Estatutos de la Fundación (los cuales también podéis consultar en nuestra web) y encuentro que los artículos 10 y 11 dejan bien claro que debe de ser la Biblioteca/Centro de Documentación de la FRAH:
Art. 10. Fomentar y facilitar el acceso a la información y documentación sobre las relaciones hispano-lusas tanto de la Fundación como de aquellos centros españoles y portugueses que desarrollan la cooperación, mediante fondos documentales, productos telemáticos, bases de datos pertinentes, etc..en todos los ámbitos de la actividad.
Art. 11. Dotar a la biblioteca hispano-portuguesa, con fondos suficientes para el servicio de los potenciales usuarios. Dichos fondos dedicarán especial atención a aquellos temas que sean idóneos para el desarrollo de las actividades docentes y técnicas de la Fundación y que estimulen el mutuo conocimiento de la múltiple realidad cultural y socioeconómica de la cuenca del Duero, de las zonas transfronterizas, de Europa y de España y Portugal en general.
Pues bien en esta dotación de fondos para el desarrollo de las actividades docentes me he acordado de una serie de vídeos y grabaciones que realizamos con motivo del Día Europeo de las Lenguas en septiembre en los que varios alumnos de portugués, muy amablemente se prestaron a que les grabásemos en la Biblioteca contándonos porque estudiaban otra lengua europea en concreto el portugués y porque lo consideraban importante, los subiremos a nuestro canal Youtube.
Ellos son mis usuarios, los que viene  a por libros y me dicen “que me puedo leer..” o se llevan las gramáticas convencidos de que están estudiando una lengua preciosa pero mucho más difícil de lo que se pudieron imaginar. Para ellos va hoy este post, y aquí os dejo a uno de ellos, a Lorenzo o como le gusta a él que le llamen aquí, Lourenço.


No hay comentarios:

Publicar un comentario